- イディオム 意味の検索結果
- 一般ブログ
- ブログ記事
ブログ記事
- 人気記事
- 新着記事
795件中 551-560件を表示
- すべてのユーザー
新・基本英文700選:161-1702015年12月07日大東流英文構造分析術 極意伝授・・・erson:(S)to aquireの意味上の主語to acquire:・・・いレベル)不適切な英語〔単語・イディオムレベルの間違い〕<It・・・
【イディオム】Face off 夏の商戦、アマゾン・ウォールマートの激突2015年07月14日sawanoshijinのブログ・・・ace offは「衝突(する)」というイディオム。タイトルは「アマゾンとウオー・・・カウントセールスで衝突」という意味だ。これまでアメリカで小売業・・・
【イディオム】Divide down the middle ギリシアの国民投票の予想は賛否拮抗2015年07月04日sawanoshijinのブログ・・・t proposals.Divide down the middleが今日のイディオム。「二分する」という意味だ。Split down middleも同・・・
【イディオム】Steamrolling 強行採決は選挙民を離反させる2015年06月16日sawanoshijinのブログ・・・選挙民の反感を買う可能性があると述べている」と報じていた。Steamrollとは「蒸気ローラーで平らにする」という意味だが、転じて「強い力で圧倒す・・・
ウラジーミル・チェカシン『Nomen Nescio』2015年07月18日sightsong2のブログ・・・テン語であり、「名前を知らない」という意味のようである。それが当てこすり・・・うか判らないが、名前という名のイディオムや対位は、真意を図りかねるエ・・・
【イディオム】A Chicken talks to ducks 雞同鴨講2015年06月10日sawanoshijinのブログ・・・ ducksは中国の諺「雞同鴨講」の英訳で、言葉の壁のため話が通じないことを指す。鶏と鴨の間では話が通じないという意味だ。今米国と中国の間では、国・・・
【イディオム】Out of wallet「秘密の質問」も危ない?内国歳入庁にハッカー2015年06月02日sawanoshijinのブログ・・・質問」に対する回答も求められる。この「秘密の質問」をOut of walletという。直訳すれば「財布の外」という意味だが、日本語では「秘密の質問・・・
【イディオム】Perma-bull 日本株の上昇は続く2015年05月25日sawanoshijinのブログPrema-bullとは相場関連用語で「常に強気」という意味だ。Permaはpermanent(永久)を意味する接頭語。ざっとみたところ、オンラインの英・・・
【イディオム】Pinch pennies 日本の消費者は財布の紐を緩めず2015年05月19日sawanoshijinのブログ・・・める」という動詞で「切り詰める」という意味もある。だからPinch pe・・・屋、ケチケチした」という意味のイディオムだ。Belt tighten・・・
【イディオム】Teflon ポートフォリオ、少々焦げてもやはり強い?2015年05月15日sawanoshijinのブログ・・・ニー、アップルそしてフェイスブックは、米国の消費関連銘柄の中でテフロンのように強いポートフォリオ(銘柄)だ」という意味だ。昨日(5月14日)米国株・・・





